Onlinepeticija.com

PETICIJA ZA PODRŠKU PLATFORMI ZA OČUVANJE DRŽAVNOSTI BOSNE I HERCEGOVINE

🇧🇦 POZIV ZA PODRŠKU PLATFORMI ZA OČUVANJE DRŽAVNOSTI BOSNE I HERCEGOVINE

 

Bosna i Hercegovina suočava se s ozbiljnim izazovima koji dovode u pitanje njenu stabilnost, funkcionalnost i dugoročnu državnu održivost. U takvim okolnostima, nameće se potreba za definiranjem jasne državotvorne bosanskohercegovačke platforme i preferiranje bosanstva u značenju pripadnosti državi. Stoga je akademik Esad Duraković u septembru 2021. godine iznio u javnost inicijativu da se organizira Sabor građana Bosne i Hercegovine – kao Svebosanski sabor – na kome bi se usvojila predložena Deklaracija. Osigurao je i pokroviteljstvo ANUBiH a u sastav Inicijativnog odbora, uz akademika Esada Durakovića, bili su uključeni članovi ANUBiH: Abdulah Sidran, Ejup Ganić, Nerzuk Ćurak i Asim Mujkić.

Inicijativa nije realizirana, nažalost, zbog određenih opstrukcija.

S obzirom na izuzetno tešku situaciju u kojoj je Bosna i Hercegovina i danas, nudimo ovu Deklaraciju čiji principi predstavljaju minimum zajedničkog državotvornog i građanskog konsenzusa koji može okupiti sve kojima je stalo do budućnosti Bosne i Hercegovine – građanke i građane, te sve političke i društvene subjekte.

Svojim potpisom podržavate inicijativu za očuvanje i jačanje državnosti Bosne i Hercegovine i doprinosite stvaranju širokog društvenog fronta u odbrani njenih demokratskih, građanskih, pravnih i civilizacijskih vrijednosti.

Svojim potpisom podržavate inicijativu za očuvanje funkcionalne i prosperitetne države Bosne i Hercegovine.

 

 

SABOR GRAĐANA BOSNE I HERCEGOVINE

DEKLARACIJA

 

I

Očuvanje države Bosne i Hercegovine je apsolutni prioritet. Svaka politička i društvena aktivnost  koja šteti očuvanju države BiH i jačanju njene državnosti je štetna i kao takva je neprihvatljiva. Iz ovoga temeljnog načela proizlaze sva druga načela usklađujući se s njim. Ukoliko su suprotna tome, smatraju se antidržavnim.

II

U skladu s prethodnim, interes države mora biti iznad interesa svake političke partije/stranke, kao i iznad interesa svakog pojedinca, ili grupe. To je apsolutni minimum ispod kojeg ne smije ići nijedna politička partija ili društveni subjekt.

III

Izražavano opredijeljenost da se država Bosna i Hercegovina, kao društvena, politička i državna organizacija gradi na načelima evropskih demokratskih dostignuća i vrijednosti, posebno u segmentu promoviranja i pravne zaštite građanina kao nosioca temeljnih prava i sloboda, u skladu sa odredbama Opće deklaracije o ljudskim pravima Ujedinjenih nacija i Konvencije o zaštiti ljudskih prava i osnovnih sloboda Vijeća Europe.

IV

Bosanstvo u značenju pripadnosti državi afirmirati kao naročitu vrijednost, funkcionalnu upravo u očuvanju državnosti; potrebno je promovirati bosanstvo u domenu pravnog utemeljenja, politike, kulture i dr. Etnička pripadnost bilo kojeg naroda u BiH time se ne osporava kao važan dio identiteta: te vrste identiteta su komplementarne a nisu uzajamno isključive. Otpor bosanstvu je podrška etničkoj fragmentaciji društva u BiH, zatim antagoniziranju etničkih grupa i konačno –etnoteritorijalizacji i disoluciji države po tome načelu.

V

Bosanstvo je okvir za njegovanje bosanskohercegovačke multietničnosti i multikulturalnosti u punome skladu. Potrebno je u svakoj prilici – programski – predstavljati međunarodnoj zajednici tu vrijednost koja je oduvijek postojala u BiH, ali je devedesetih godina 20. vijeka upravo ta vrijednost napadnuta od strane susjednih hegemonističkih režima koji i danas teže ostvarenju svoga cilja.

VI

Uporno raditi na izgradnji građanske države BiH, zemlje ravnopravnih građana, kao što su i druge evropske države u kojima se kolektivna prava štite kroz zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda.

VII

Promovirati ideju mira, kroz dijalog i razumijevanje naših različitosti kao bogatstva, kao prednosti koja nas sve obogaćuju kao ljude, građane, te pripadnike etničkih zajednica i nacionalnih manjina.

VIII

Bosnu i Hercegovinu mora biti država u kojoj su svi građani, narodi i manjine ravnopravni na cijelom njenom teritoriju, u kojoj će se njegovati tekovine antifašizma, slobode ispovijedanja vjere i uvjerenja, kulture i demokratske države u kojoj će funkcionirati vladavina prava, bez etničkih podjela, segregacije, omalovažavanja i nepriznavanje prava drugima i drugačijima.

IX

Zahtijevamo trajnu opredijeljenost za otklanjanje političkih posljedica sudski utvrđene međudržavne oružane agresije na Bosnu i Hercegovinu, moralnu obnovu društva na vrijednostima uzajamnog poštovanja i razumijevanja građana, za punu ravnopravnost građana, naroda i nacionalnih manjina u Bosni i Hercegovini.

X

Jačanje državnih institucija mora biti prioritet svih politički osviještenih subjekata i državnog aparata.

XI

Državu urediti tako da su potpuno zaštićena individualna, građanska prava, nacionalni i kulturalni identiteti, što nije u koliziji sa bosanstvom kao nacionalnim identitetom u značenju pripadnosti državi.

XII

Naročitu pažnju uvijek posvećivati pravosuđu, izboru valjanih kadrova na svim instancama pravosudnog sistema, jer je ono, faktički, najodgovornije za zdravlje društva.

XIII

Nikada ne vrijeđati niti ponižavati bilo koji narod i ne poistovjećivati ga u cjelini s određenim političkim subjektima ili institucijama.

XIV

Ne smije se pristati ni pod kakvim uslovima na dalju etnoteritorijalizaciju BiH, u bilo kojem pravnom, političkom ili administracijskom preuređenju koje uključuje etničku homogenizaciju, jer to vodi ka konačnoj podjeli BiH po etničkim linijama. Aktualne izmjene Izbornog zakona i Ustava Federacije BiH imaju taj cilj. Izmjene Izbornog zakona i Ustava koje je nametnuo visoki predstavnik Christian Schmidt treba da su u fokusu političkih subjekata i javnosti općenito kao suštinski segregacijske. Te i takve izmjene dužni su svi politički subjekti u Bosni i Hercegovini demaskirati pred domaćom i međunarodnom javnošću kao dramatičnu degradaciju građanske ravnopravnosti i demokratije.

XV

U izgradnji sekularne i građanske države potrebno je distanciranje vjerskih zajednica od politike a koje imaju punu slobodu djelovanja u domenu vjerskih zajednica.

XVI

Izuzetno je važno jačanje diplomatije kojom će se stvarati prijateljstva u inozemstvu a koja će pružati podršku izgradnji građanske države BiH. Kvalitetna diplomatija je od nemjerljivog značaja za svaku zemlju, pogotovu za BiH koja se još uvijek bori za odgovarajuću poziciju u svijetu. Kompetentnost i ustavni patriotizam, svijest o primarnom značaju suverenosti države, mora biti glavni kriterij u imenovanju diplomata.

XVII

Uporno raditi na promjeni negativne paradigme u odnosu susjednih zemalja i međunarodne zajednice prema BiH.

XVIII

Pozivamo intelektualce, akademsku zajednicu općenito da njeguju državotvornu svijest i ustavni patriotizam konstruktivnim istupanjima u javnosti, da se oslobađaju apatije i pasivnosti, znajući da se upravo sada, u njihovom vremenu, odlučuje o budućnosti naše zemlje.

XIX

Od međunarodnih političkih subjekata i njihovih misionara u Bosni i Hercegovini odlučno zahtijevamo promjenu pristupa u rješavanju krize u zemlji kojoj su dužni pomoći u izgradnji na istim onim načelima na kojima počivaju i druge moderne evropske države.

XX

Sa ovom Deklaracijom upoznat ćemo bosansko-hercegovačku javnost i sve međunarodne organizacije, institucije i diplomatska predstavništva u Bosni i Hercegovini.

 

                                                                          🇬🇧 ASSEMBLY OF THE CITIZENS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA

DECLARATION

I

The preservation of the state of Bosnia and Herzegovina is the absolute priority. Any political or social activity that undermines the preservation of Bosnia and Herzegovina and the strengthening of its statehood is harmful and therefore unacceptable. All other principles derive from and must be aligned with this fundamental principle. Any principle contrary to it shall be considered contrary to the interests of the state of Bosnia and Herzegovina.

II

Accordingly, the interest of the state must take precedence over the interests of any political party, as well as over the interests of any individual or group. This is the absolute minimum standard that no political party or social actor should fall below.

III

We hereby express our commitment to building Bosnia and Herzegovina as a social, political, and state organization based on the principles of European democratic achievements and values, particularly in promoting and legally protecting the citizen as the holder of fundamental rights and freedoms, in accordance with the provisions of the Universal Declaration of Human Rights of the United Nations and the European Convention on Human Rights.

IV

Bosnianhood, in the sense of belonging to the state, should be affirmed as a distinct value that contributes to the preservation of statehood. It should be promoted in the spheres of law, politics, culture, and public life. This does not negate the ethnic affiliation of any people in Bosnia and Herzegovina as an important component of identity; rather, these forms of identity are complementary and not mutually exclusive. Resistance to Bosnianhood fosters the ethnic fragmentation of society in Bosnia and Herzegovina, the antagonization of ethnic groups, and ultimately the ethno-territorialization and dissolution of the state along ethnonational lines.

V

Bosnianhood provides the framework for nurturing Bosnia and Herzegovina’s multiethnic and multicultural character in full harmony. This value, which has always existed in Bosnia and Herzegovina but was attacked in the 1990s by neighboring hegemonic regimes that continue to pursue their objectives, should be systematically presented to the international community at every available opportunity.

VI

Persistent efforts should be made to build a civic state of Bosnia and Herzegovina, a country of equal citizens, like other European states where collective rights are protected through the protection of human rights and fundamental freedoms.

VII

The idea of peace should be promoted through dialogue and through an understanding of our differences as an advantage and a source of enrichment for all of us - as human beings, citizens, and members of national and ethnic communities and national minorities.

VIII

Bosnia and Herzegovina must be a state in which all citizens, peoples, and minorities are equal throughout its entire territory; a state that nurtures the legacy of anti-fascism, freedom of religion and belief, culture, and democratic governance; and one governed by the rule of law, free from ethnic divisions, segregation, disparagement, and denial of rights to others and those who are different.

IX

We demand a lasting commitment to eliminating the political consequences of the judicially established interstate armed aggression against Bosnia and Herzegovina; the moral renewal of society based on the values of mutual respect and understanding among citizens; and full equality of citizens, peoples, and national minorities in Bosnia and Herzegovina.

X

Strengthening state institutions of all kinds must be a priority for all politically conscious actors and the state apparatus.

XI

The state should be organized in such a way that individual and civil rights, as well as national and cultural identities, are fully protected, which is not incompatible with Bosnianhood as a national identity signifying belonging to the state of Bosnia and Herzegovina.

XII

Particular attention should always be devoted to the judiciary and to the selection of qualified personnel at all levels of the judicial system, as judicial institutions are, in essence, the most responsible for the health of a society.

XIII

No people should ever be insulted or humiliated, nor should an entire people be identified with specific political actors or institutions.

XIV

Under no circumstances should further ethno-territorialization of Bosnia and Herzegovina be accepted through any legal, political, or administrative restructuring that involves ethnic homogenization, as this would lead to the final division of the country along ethnic lines. The amendments to the Election Law and the Constitution of the Federation of Bosnia and Herzegovina imposed by High Representative Christian Schmidt should remain a focus of political actors and the public at large as fundamentally segregationist. All political actors in Bosnia and Herzegovina are obliged to present to domestic and international audiences the nature of such amendments as a dramatic degradation of civic equality and democracy.

XV

In building a secular and civic state, religious communities should be separated from politics while enjoying full freedom to operate within their respective spheres.

XVI

It is extremely important to strengthen diplomacy in order to build friendships abroad that will support the development of a civic state of Bosnia and Herzegovina. High-quality diplomacy is of immeasurable importance for every country, especially for Bosnia and Herzegovina, which is still striving for an appropriate position in the world. Competence and constitutional patriotism, together with awareness of the primary importance of state sovereignty, must be the main criteria in the appointment of diplomats.

XVII

Persistent efforts should be made to change the negative paradigm in the attitudes of neighboring countries and the international community toward Bosnia and Herzegovina.

XVIII

We call upon intellectuals and the academic community in general to cultivate state-building awareness and constitutional patriotism through constructive public engagement, to overcome apathy and passivity, recognizing that the future of our country is being decided in the present, in their own time.

XIX

We firmly demand that international political actors and their envoys in Bosnia and Herzegovina change their approach to resolving the crisis in the country they are responsible for helping to address, and assist in building the country on the same principles upon which other modern European states are founded.

XX

This Declaration will be presented to the public of Bosnia and Herzegovina as well as to all international organizations, institutions, and diplomatic missions in Bosnia and Herzegovina.

Top of Form

 

 

 



[1] Bosnianhood signifies an inclusive Bosnian identity that embraces and is fully compatible with the ethnic, cultural, religious, and other identities of all people of Bosnia and Herzegovina.

 

 

                                                                                                                                

                                                                                                                                     

 

 


Akademik Esad Duraković
Kontaktiraj autora

Potpišite ovu peticiju

Potpisivanjem prihvatam da Akademik Esad Duraković može vidjeti sve podatke koje pružim na ovom obrascu.


ILI

Nećemo prikazivati vašu e-mail adresu javno online.

Nećemo prikazivati vašu e-mail adresu javno online.

Dajem saglasnost za obradu informacija koje pružam u ovom obrascu za sljedeće svrhe:




Plaćena reklama

Onlinepeticija.com će oglašavati ovu peticiju 3000 osobama.

Saznajte više...